Società locatori appartamenti di vacanza - Ascona e Losone (SLAVAL)
AktivUID / MWST
CHE-103.840.741 MWST
Handelsregister-Nummer
CH-509-6001494-0
Sitz
Gambarogno
Zweck
Promuovere, da sola o in collaborazione con altri enti, il soggiorno in appartamenti di vacanza. Verificare la qualità del prodotto offerto e diramare precise disposizioni minime di omologazione per gli appartamenti. Intrattenere rapporti con le autorità cantonali, comunali ed i rispettivi enti turistici nonchè con qualsiasi operatore del settore turistico, nella difesa dei diritti e doveri della categoria.
Management
AI-generated contentWerden Sie Beta-Tester
Wir entwickeln die Plattform aktiv weiter. Melden Sie sich für den Beta-Zugang an, um exklusiven frühen Zugriff auf neue Funktionen zu erhalten.
Frequently Asked Questions
What is the legal status of Società locatori appartamenti di vacanza - Ascona e Losone (SLAVAL)?
Società locatori appartamenti di vacanza - Ascona e Losone (SLAVAL) is Aktiv in the Swiss Commercial Register.
What is the UID (VAT) number of Società locatori appartamenti di vacanza - Ascona e Losone (SLAVAL)?
The UID (VAT) number of Società locatori appartamenti di vacanza - Ascona e Losone (SLAVAL) is CHE-103.840.741.
Where is Società locatori appartamenti di vacanza - Ascona e Losone (SLAVAL) located?
Società locatori appartamenti di vacanza - Ascona e Losone (SLAVAL) is located in Gambarogno with its registered address at presso il presidente, Laerte Forni, Via Corognola 31, 6573 Magadino.
What is the legal form of Società locatori appartamenti di vacanza - Ascona e Losone (SLAVAL)?
Società locatori appartamenti di vacanza - Ascona e Losone (SLAVAL) is registered as a Verein (Verein) in Switzerland.
What is the purpose of Società locatori appartamenti di vacanza - Ascona e Losone (SLAVAL)?
Promuovere, da sola o in collaborazione con altri enti, il soggiorno in appartamenti di vacanza. Verificare la qualità del prodotto offerto e diramare precise disposizioni minime di omologazione per gli appartamenti. Intrattenere rapporti con le autorità cantonali, comunali ed i rispettivi enti turistici nonchè con qualsiasi operatore del settore turistico, nella difesa dei diritti e doveri della categoria.