Puhl-Stiftung für Kinder

Attiva

Indirizzo

c/o Mahrer Treuhand AG, Bahnhofstrasse 130, 4313 Möhlin

Forma giuridica

Fondazione (Fond)

IDI / IVA

CHE-293.655.017 MWST

Numero del registro di commercio

CH-400-7036073-3

Sede

Möhlin

c/o Mahrer Treuhand AG, Bahnhofstrasse 130, 4313 Möhlin

Scopo

Die Stiftung will Kinder und Jugendliche unterstützen, die aus gesundheitlichen, sozialen oder individuellen Gründen benachteiligt oder geschädigt sind. Sie will bei der Verbesserung oder Wiederherstellung ihrer Gesundheit helfen. Dies kann auch präventive Massnahmen umfassen. Sie will helfen bei der Wahrnehmung von Entwicklungschancen von Kindern und Jugendlichen, insbesondere bei der Ermöglichung oder Verbesserung ihrer schulischen oder beruflichen Ausbildung. Es sollen ihre individuellen Interessen und Fähigkeiten gefunden und gefördert werden und sie sollen vorbereitet werden auf die sozialen und wirtschaftlichen Anforderungen eines späteren selbständigen Erwachsenenlebens; die Stiftung kann bestehende Einrichtungen und Hilfsprogramme fördern oder eigene Hilfsprogramme durchführen oder auch eine spezielle Einrichtung selbst aufbauen und betreiben.

Management

AI-generated content
Scopri le reti aziendali e le connessioni tra amministratori

Unisciti al Nostro Programma Beta

Stiamo sviluppando attivamente la piattaforma. Iscriviti per l'accesso beta e ottieni accesso esclusivo in anteprima alle nuove funzionalità.

Pubblicazioni

15/12/2025

0, 0
Puhl-Stiftung für Kinder in Möhlin CHE-293 655 017 Stiftung (SHAB Nr 239 vom 08 12 2017 Publ 3920185) Domizil neu c/o Mahrer Treuhand AG Bahnhofstrasse 130 4313 Möhlin

08/12/2017

0, 0
Puhl-Stiftung für Kinder, in Möhlin, CHE-293.655.017, Stiftung (SHAB Nr. 53 vom 16.03.2016, Publ. 2726761). Domizil neu: c/o Mahrer Treuhand AG, Hauptstrasse 22, 4313 Möhlin.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Puhl, Asmus, deutscher Staatsangehöriger, in Köln (DE), Präsident des Stiftungsrates, mit Einzelunterschrift [bisher: in Möhlin];
Obando Martinez, Martha Elena, kolumbianische Staatsangehörige, in Köln (DE), Mitglied des Stiftungsrates, mit Einzelunterschrift [bisher: in Möhlin, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
Puhl, Michael Alexander, deutscher Staatsangehöriger, in Lausanne, Mitglied des Stiftungsrates, mit Einzelunterschrift [bisher: Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien];

16/03/2016

0, 0
Puhl-Stiftung für Kinder, in Möhlin, CHE-293.655.017, Stiftung (SHAB Nr. 224 vom 16.11.2012, Publ. 6935738).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Grätz, Gertrud Katharina, deutsche Staatsangehörige, in Mainz (DE), Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Puhl, Michael Alexander, deutscher Staatsangehöriger, in Lausanne, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;

Frequently Asked Questions

What is the legal status of Puhl-Stiftung für Kinder?

Puhl-Stiftung für Kinder is Attiva in the Swiss Commercial Register.

What is the UID (VAT) number of Puhl-Stiftung für Kinder?

The UID (VAT) number of Puhl-Stiftung für Kinder is CHE-293.655.017.

Where is Puhl-Stiftung für Kinder located?

Puhl-Stiftung für Kinder is located in Möhlin with its registered address at c/o Mahrer Treuhand AG, Bahnhofstrasse 130, 4313 Möhlin.

What is the legal form of Puhl-Stiftung für Kinder?

Puhl-Stiftung für Kinder is registered as a Fondazione (Fond) in Switzerland.

What is the purpose of Puhl-Stiftung für Kinder?

Die Stiftung will Kinder und Jugendliche unterstützen, die aus gesundheitlichen, sozialen oder individuellen Gründen benachteiligt oder geschädigt sind. Sie will bei der Verbesserung oder Wiederherstellung ihrer Gesundheit helfen. Dies kann auch präventive Massnahmen umfassen. Sie will helfen bei der Wahrnehmung von Entwicklungschancen von Kindern und Jugendlichen, insbesondere bei der Ermöglichung oder Verbesserung ihrer schulischen oder beruflichen Ausbildung. Es sollen ihre individuellen Interessen und Fähigkeiten gefunden und gefördert werden und sie sollen vorbereitet werden auf die sozialen und wirtschaftlichen Anforderungen eines späteren selbständigen Erwachsenenlebens; die Stiftung kann bestehende Einrichtungen und Hilfsprogramme fördern oder eigene Hilfsprogramme durchführen oder auch eine spezielle Einrichtung selbst aufbauen und betreiben.