Puhl-Stiftung für Kinder

Active

Address

c/o Mahrer Treuhand AG, Bahnhofstrasse 130, 4313 Möhlin

Legal Form

Foundation (Found)

UID / VAT

CHE-293.655.017 MWST

Commercial Register Number

CH-400-7036073-3

Seat

Möhlin

c/o Mahrer Treuhand AG, Bahnhofstrasse 130, 4313 Möhlin

Purpose

Die Stiftung will Kinder und Jugendliche unterstützen, die aus gesundheitlichen, sozialen oder individuellen Gründen benachteiligt oder geschädigt sind. Sie will bei der Verbesserung oder Wiederherstellung ihrer Gesundheit helfen. Dies kann auch präventive Massnahmen umfassen. Sie will helfen bei der Wahrnehmung von Entwicklungschancen von Kindern und Jugendlichen, insbesondere bei der Ermöglichung oder Verbesserung ihrer schulischen oder beruflichen Ausbildung. Es sollen ihre individuellen Interessen und Fähigkeiten gefunden und gefördert werden und sie sollen vorbereitet werden auf die sozialen und wirtschaftlichen Anforderungen eines späteren selbständigen Erwachsenenlebens; die Stiftung kann bestehende Einrichtungen und Hilfsprogramme fördern oder eigene Hilfsprogramme durchführen oder auch eine spezielle Einrichtung selbst aufbauen und betreiben.

Management

AI-generated content
Discover company networks and board member connections

Join Our Beta Program

We are actively developing the platform. Sign up for beta access to get exclusive early access to new features.

Publications

12/15/2025

0, 0
Puhl-Stiftung für Kinder in Möhlin CHE-293 655 017 Stiftung (SHAB Nr 239 vom 08 12 2017 Publ 3920185) Domizil neu c/o Mahrer Treuhand AG Bahnhofstrasse 130 4313 Möhlin

12/08/2017

0, 0
Puhl-Stiftung für Kinder, in Möhlin, CHE-293.655.017, Stiftung (SHAB Nr. 53 vom 16.03.2016, Publ. 2726761). Domizil neu: c/o Mahrer Treuhand AG, Hauptstrasse 22, 4313 Möhlin.
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Puhl, Asmus, deutscher Staatsangehöriger, in Köln (DE), Präsident des Stiftungsrates, mit Einzelunterschrift [bisher: in Möhlin];
Obando Martinez, Martha Elena, kolumbianische Staatsangehörige, in Köln (DE), Mitglied des Stiftungsrates, mit Einzelunterschrift [bisher: in Möhlin, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
Puhl, Michael Alexander, deutscher Staatsangehöriger, in Lausanne, Mitglied des Stiftungsrates, mit Einzelunterschrift [bisher: Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien];

03/16/2016

0, 0
Puhl-Stiftung für Kinder, in Möhlin, CHE-293.655.017, Stiftung (SHAB Nr. 224 vom 16.11.2012, Publ. 6935738).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Grätz, Gertrud Katharina, deutsche Staatsangehörige, in Mainz (DE), Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Puhl, Michael Alexander, deutscher Staatsangehöriger, in Lausanne, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;

Frequently Asked Questions

What is the legal status of Puhl-Stiftung für Kinder?

Puhl-Stiftung für Kinder is Active in the Swiss Commercial Register.

What is the UID (VAT) number of Puhl-Stiftung für Kinder?

The UID (VAT) number of Puhl-Stiftung für Kinder is CHE-293.655.017.

Where is Puhl-Stiftung für Kinder located?

Puhl-Stiftung für Kinder is located in Möhlin with its registered address at c/o Mahrer Treuhand AG, Bahnhofstrasse 130, 4313 Möhlin.

What is the legal form of Puhl-Stiftung für Kinder?

Puhl-Stiftung für Kinder is registered as a Foundation (Found) in Switzerland.

What is the purpose of Puhl-Stiftung für Kinder?

Die Stiftung will Kinder und Jugendliche unterstützen, die aus gesundheitlichen, sozialen oder individuellen Gründen benachteiligt oder geschädigt sind. Sie will bei der Verbesserung oder Wiederherstellung ihrer Gesundheit helfen. Dies kann auch präventive Massnahmen umfassen. Sie will helfen bei der Wahrnehmung von Entwicklungschancen von Kindern und Jugendlichen, insbesondere bei der Ermöglichung oder Verbesserung ihrer schulischen oder beruflichen Ausbildung. Es sollen ihre individuellen Interessen und Fähigkeiten gefunden und gefördert werden und sie sollen vorbereitet werden auf die sozialen und wirtschaftlichen Anforderungen eines späteren selbständigen Erwachsenenlebens; die Stiftung kann bestehende Einrichtungen und Hilfsprogramme fördern oder eigene Hilfsprogramme durchführen oder auch eine spezielle Einrichtung selbst aufbauen und betreiben.