T.T.S. Travaux spéciaux S.à r.l.

Active

Adresse

Chemin du Carroz 10, 1521 Curtilles

Forme juridique

Société à responsabilité limitée (Sàrl)

IDE / TVA

CHE-106.432.114 MWST

Numéro du registre du commerce

CH-550-0167171-2

Siège

Curtilles

Chemin du Carroz 10, 1521 Curtilles

But

L'exploitation d'une entreprise de technique de montage, de découpage de béton et de tous travaux en relation avec la maçonnerie et le génie civil ; toutes opérations commerciales et financières (à l'exception de celles résultant du mandat d'intermédiaire financier au sens de l'article 2, alinéa 3 de la Loi fédérale sur le blanchiment d'argent sale (LBA), qu'elles soient mobilières ou immobilières, en rapport direct ou indirect avec les buts décrits ci-dessus et propres à favoriser ses intérêts sociaux (pour but complet cf. statuts).

Management

AI-generated content
Découvrez les réseaux d'entreprises et les connexions entre administrateurs

Rejoignez Notre Programme Bêta

Nous développons activement la plateforme. Inscrivez-vous pour un accès bêta et bénéficiez d'un accès exclusif anticipé aux nouvelles fonctionnalités.

Frequently Asked Questions

What is the legal status of T.T.S. Travaux spéciaux S.à r.l.?

T.T.S. Travaux spéciaux S.à r.l. is Active in the Swiss Commercial Register.

What is the UID (VAT) number of T.T.S. Travaux spéciaux S.à r.l.?

The UID (VAT) number of T.T.S. Travaux spéciaux S.à r.l. is CHE-106.432.114.

Where is T.T.S. Travaux spéciaux S.à r.l. located?

T.T.S. Travaux spéciaux S.à r.l. is located in Curtilles with its registered address at Chemin du Carroz 10, 1521 Curtilles.

What is the legal form of T.T.S. Travaux spéciaux S.à r.l.?

T.T.S. Travaux spéciaux S.à r.l. is registered as a Société à responsabilité limitée (Sàrl) in Switzerland.

What is the purpose of T.T.S. Travaux spéciaux S.à r.l.?

L'exploitation d'une entreprise de technique de montage, de découpage de béton et de tous travaux en relation avec la maçonnerie et le génie civil ; toutes opérations commerciales et financières (à l'exception de celles résultant du mandat d'intermédiaire financier au sens de l'article 2, alinéa 3 de la Loi fédérale sur le blanchiment d'argent sale (LBA), qu'elles soient mobilières ou immobilières, en rapport direct ou indirect avec les buts décrits ci-dessus et propres à favoriser ses intérêts sociaux (pour but complet cf. statuts).