O2TI (Ossigenoterapia Iperbarica Ticino)
ActiveIDE / TVA
CHE-112.121.272 MWST
Numéro du registre du commerce
CH-514-6028659-8
Siège
Val Mara
But
Promuovere i propositi e i postulati della Società Svizzera di medicina subacquea e iperbarica. Acquistare e gestire una camera iperbarica. La camera iperbarica dovrà essere messa a disposizione essenzialmente della comunità subacquea ticinese per il trattamento degli incidenti di decompressione e per la promozione di visite preventive e di controllo per lo svolgimento di attività subacquee agonistiche e non. Lo stesso impianto potrà pure essere utilizzato per le prestazioni LAMal riconosciute dall'Ordinanza sulle prestazioni. Compiere tutte le operazioni mobiliari e finanziarie opportune nell'ambito dello scopo. Collaborare con altre associazioni o enti (pubblici e privati) che condividono le finalità dell'associazione.
Management
AI-generated contentRejoignez Notre Programme Bêta
Nous développons activement la plateforme. Inscrivez-vous pour un accès bêta et bénéficiez d'un accès exclusif anticipé aux nouvelles fonctionnalités.
Publications
14.04.2022
Frequently Asked Questions
What is the legal status of O2TI (Ossigenoterapia Iperbarica Ticino)?
O2TI (Ossigenoterapia Iperbarica Ticino) is Active in the Swiss Commercial Register.
What is the UID (VAT) number of O2TI (Ossigenoterapia Iperbarica Ticino)?
The UID (VAT) number of O2TI (Ossigenoterapia Iperbarica Ticino) is CHE-112.121.272.
Where is O2TI (Ossigenoterapia Iperbarica Ticino) located?
O2TI (Ossigenoterapia Iperbarica Ticino) is located in Val Mara with its registered address at Riva dell'Angelo, 6818 Melano.
What is the legal form of O2TI (Ossigenoterapia Iperbarica Ticino)?
O2TI (Ossigenoterapia Iperbarica Ticino) is registered as a Association (Asso) in Switzerland.
What is the purpose of O2TI (Ossigenoterapia Iperbarica Ticino)?
Promuovere i propositi e i postulati della Società Svizzera di medicina subacquea e iperbarica. Acquistare e gestire una camera iperbarica. La camera iperbarica dovrà essere messa a disposizione essenzialmente della comunità subacquea ticinese per il trattamento degli incidenti di decompressione e per la promozione di visite preventive e di controllo per lo svolgimento di attività subacquee agonistiche e non. Lo stesso impianto potrà pure essere utilizzato per le prestazioni LAMal riconosciute dall'Ordinanza sulle prestazioni. Compiere tutte le operazioni mobiliari e finanziarie opportune nell'ambito dello scopo. Collaborare con altre associazioni o enti (pubblici e privati) che condividono le finalità dell'associazione.