Fondation de prévoyance en faveur du personnel des sociétés Pirelli à Bâle
ActiveIDE / TVA
CHE-109.729.705 MWST
Numéro du registre du commerce
CH-270-7000586-9
Siège
Basel
But
Die Stiftung bezweckt die berufliche Vorsorge für die Arbeitnehmer mit Arbeitsort Basel gemäss Arbeitsvertrag der Stifterfirma, der Gesellschaften der Gruppe Pirelli in Basel und der angeschlossenen schweizerischen Gesellschaften sowie mit der Stifterfirma wirtschaftlich oder finanziell eng verbundenen schweizerischen Gesellschaften. Die Stiftung gewährt Leistungen im Alter, bei Invalidität, Krankheit und Unfall. Im Todesfall eines Arbeitnehmers kann sie sich zugunsten des Ehegatten und seiner Kinder oder vom Arbeitnehmer unterstützten Personen einsetzen. Zur Erreichung ihres Zweckes kann die Stiftung Versicherungsverträge abschliessen oder in bestehende Verträge eintreten, wobei sie selbst Versicherungsnehmerin und Begünstigte sein muss. Die Stiftung nimmt an der obligatorischen beruflichen Vorsorge im Rahmen des BVG und seiner Ausführungsbestimmungen teil. Sie kann über die gesetzlichen Mindestleistungen hinaus weitergehende Vorsorge betreiben.
Management
AI-generated contentRejoignez Notre Programme Bêta
Nous développons activement la plateforme. Inscrivez-vous pour un accès bêta et bénéficiez d'un accès exclusif anticipé aux nouvelles fonctionnalités.
Publications
23.11.2023
17.11.2021
07.06.2021
Frequently Asked Questions
What is the legal status of Fondation de prévoyance en faveur du personnel des sociétés Pirelli à Bâle?
Fondation de prévoyance en faveur du personnel des sociétés Pirelli à Bâle is Active in the Swiss Commercial Register.
What is the UID (VAT) number of Fondation de prévoyance en faveur du personnel des sociétés Pirelli à Bâle?
The UID (VAT) number of Fondation de prévoyance en faveur du personnel des sociétés Pirelli à Bâle is CHE-109.729.705.
Where is Fondation de prévoyance en faveur du personnel des sociétés Pirelli à Bâle located?
Fondation de prévoyance en faveur du personnel des sociétés Pirelli à Bâle is located in Basel with its registered address at St.Jakobs-Str. 54, 4052 Basel.
What is the legal form of Fondation de prévoyance en faveur du personnel des sociétés Pirelli à Bâle?
Fondation de prévoyance en faveur du personnel des sociétés Pirelli à Bâle is registered as a Fondation (Fond) in Switzerland.
What is the purpose of Fondation de prévoyance en faveur du personnel des sociétés Pirelli à Bâle?
Die Stiftung bezweckt die berufliche Vorsorge für die Arbeitnehmer mit Arbeitsort Basel gemäss Arbeitsvertrag der Stifterfirma, der Gesellschaften der Gruppe Pirelli in Basel und der angeschlossenen schweizerischen Gesellschaften sowie mit der Stifterfirma wirtschaftlich oder finanziell eng verbundenen schweizerischen Gesellschaften. Die Stiftung gewährt Leistungen im Alter, bei Invalidität, Krankheit und Unfall. Im Todesfall eines Arbeitnehmers kann sie sich zugunsten des Ehegatten und seiner Kinder oder vom Arbeitnehmer unterstützten Personen einsetzen. Zur Erreichung ihres Zweckes kann die Stiftung Versicherungsverträge abschliessen oder in bestehende Verträge eintreten, wobei sie selbst Versicherungsnehmerin und Begünstigte sein muss. Die Stiftung nimmt an der obligatorischen beruflichen Vorsorge im Rahmen des BVG und seiner Ausführungsbestimmungen teil. Sie kann über die gesetzlichen Mindestleistungen hinaus weitergehende Vorsorge betreiben.