Associazione Ticinese Frigoristi (ATF)
ActiveIDE / TVA
CHE-100.664.123 MWST
Numéro du registre du commerce
CH-500-6002627-7
Siège
Lugano
But
La salvaguardia e lo sviluppo degli interessi professionali e regionali dei soci, nei confronti di autorità e terzi. Mantenere le relazioni, promuove collaborazioni e convenzioni nell'interesse dei soci. In particolare si prefigge allo sviluppo della formazione professionale e formazione continua a tutti i livelli nel settore della refrigerazione e mantenere relazioni con le scuole e le autorità pubbliche. Vigilare sulle norme e direttive federali e cantonali emanate in merito agli impianti di refrigerazione tramite mandato di enti pubblici ed autorità. Collaborazione con le commissioni tecniche e con altri organi che si occupano dell'applicazione del freddo.
Management
AI-generated contentRejoignez Notre Programme Bêta
Nous développons activement la plateforme. Inscrivez-vous pour un accès bêta et bénéficiez d'un accès exclusif anticipé aux nouvelles fonctionnalités.
Publications
05.05.2025
15.09.2022
13.10.2021
24.06.2019
Frequently Asked Questions
What is the legal status of Associazione Ticinese Frigoristi (ATF)?
Associazione Ticinese Frigoristi (ATF) is Active in the Swiss Commercial Register.
What is the UID (VAT) number of Associazione Ticinese Frigoristi (ATF)?
The UID (VAT) number of Associazione Ticinese Frigoristi (ATF) is CHE-100.664.123.
Where is Associazione Ticinese Frigoristi (ATF) located?
Associazione Ticinese Frigoristi (ATF) is located in Lugano with its registered address at Via Besso 59, 6900 Lugano.
What is the legal form of Associazione Ticinese Frigoristi (ATF)?
Associazione Ticinese Frigoristi (ATF) is registered as a Association (Asso) in Switzerland.
What is the purpose of Associazione Ticinese Frigoristi (ATF)?
La salvaguardia e lo sviluppo degli interessi professionali e regionali dei soci, nei confronti di autorità e terzi. Mantenere le relazioni, promuove collaborazioni e convenzioni nell'interesse dei soci. In particolare si prefigge allo sviluppo della formazione professionale e formazione continua a tutti i livelli nel settore della refrigerazione e mantenere relazioni con le scuole e le autorità pubbliche. Vigilare sulle norme e direttive federali e cantonali emanate in merito agli impianti di refrigerazione tramite mandato di enti pubblici ed autorità. Collaborazione con le commissioni tecniche e con altri organi che si occupano dell'applicazione del freddo.