Associazione Ticinese Frigoristi (ATF)
ActiveUID / VAT
CHE-100.664.123 MWST
Commercial Register Number
CH-500-6002627-7
Seat
Lugano
Purpose
La salvaguardia e lo sviluppo degli interessi professionali e regionali dei soci, nei confronti di autorità e terzi. Mantenere le relazioni, promuove collaborazioni e convenzioni nell'interesse dei soci. In particolare si prefigge allo sviluppo della formazione professionale e formazione continua a tutti i livelli nel settore della refrigerazione e mantenere relazioni con le scuole e le autorità pubbliche. Vigilare sulle norme e direttive federali e cantonali emanate in merito agli impianti di refrigerazione tramite mandato di enti pubblici ed autorità. Collaborazione con le commissioni tecniche e con altri organi che si occupano dell'applicazione del freddo.
Management
AI-generated contentJoin Our Beta Program
We are actively developing the platform. Sign up for beta access to get exclusive early access to new features.
Publications
05/05/2025
09/15/2022
10/13/2021
06/24/2019
Frequently Asked Questions
What is the legal status of Associazione Ticinese Frigoristi (ATF)?
Associazione Ticinese Frigoristi (ATF) is Active in the Swiss Commercial Register.
What is the UID (VAT) number of Associazione Ticinese Frigoristi (ATF)?
The UID (VAT) number of Associazione Ticinese Frigoristi (ATF) is CHE-100.664.123.
Where is Associazione Ticinese Frigoristi (ATF) located?
Associazione Ticinese Frigoristi (ATF) is located in Lugano with its registered address at Via Besso 59, 6900 Lugano.
What is the legal form of Associazione Ticinese Frigoristi (ATF)?
Associazione Ticinese Frigoristi (ATF) is registered as a Association (Asso) in Switzerland.
What is the purpose of Associazione Ticinese Frigoristi (ATF)?
La salvaguardia e lo sviluppo degli interessi professionali e regionali dei soci, nei confronti di autorità e terzi. Mantenere le relazioni, promuove collaborazioni e convenzioni nell'interesse dei soci. In particolare si prefigge allo sviluppo della formazione professionale e formazione continua a tutti i livelli nel settore della refrigerazione e mantenere relazioni con le scuole e le autorità pubbliche. Vigilare sulle norme e direttive federali e cantonali emanate in merito agli impianti di refrigerazione tramite mandato di enti pubblici ed autorità. Collaborazione con le commissioni tecniche e con altri organi che si occupano dell'applicazione del freddo.