Tierny Oesch Legal Consulting
ActiveUID / VAT
CHE-305.925.728 MWST
Commercial Register Number
CH-550-1251073-3
Seat
Echandens
Purpose
l'entreprise a pour but la prestation de conseil et de service juridiques et autres, en Suisse et à l'étranger, auprès des sociétés, organisations et particuliers, notamment le conseil lors de la création de nouvelles activités entrepreneuriales, le service juridique pour la gestion courante des affaires de l'entreprise, le conseil en matière de contrôle de conformité avec les réglementations et les recommandations (compliance) et le conseil lors de la cessation ou du transfert des activités, à l'exclusion de toute activité relevant de la Loi fédérale du 23 juin 2000 sur la libre circulation des avocats et des lois cantonales correspondantes; elle a également pour but la formation aux entreprises, institutions et particuliers.
Management
AI-generated contentJoin Our Beta Program
We are actively developing the platform. Sign up for beta access to get exclusive early access to new features.
Publications
06/30/2025
Frequently Asked Questions
What is the legal status of Tierny Oesch Legal Consulting?
Tierny Oesch Legal Consulting is Active in the Swiss Commercial Register.
What is the UID (VAT) number of Tierny Oesch Legal Consulting?
The UID (VAT) number of Tierny Oesch Legal Consulting is CHE-305.925.728.
Where is Tierny Oesch Legal Consulting located?
Tierny Oesch Legal Consulting is located in Echandens with its registered address at Chemin du Crêt 2, 1026 Echandens.
What is the legal form of Tierny Oesch Legal Consulting?
Tierny Oesch Legal Consulting is registered as a Sole proprietorship (SP) in Switzerland.
What is the purpose of Tierny Oesch Legal Consulting?
l'entreprise a pour but la prestation de conseil et de service juridiques et autres, en Suisse et à l'étranger, auprès des sociétés, organisations et particuliers, notamment le conseil lors de la création de nouvelles activités entrepreneuriales, le service juridique pour la gestion courante des affaires de l'entreprise, le conseil en matière de contrôle de conformité avec les réglementations et les recommandations (compliance) et le conseil lors de la cessation ou du transfert des activités, à l'exclusion de toute activité relevant de la Loi fédérale du 23 juin 2000 sur la libre circulation des avocats et des lois cantonales correspondantes; elle a également pour but la formation aux entreprises, institutions et particuliers.