Ersatzkasse gemäss dem Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Unfallversicherung
ActiveLegal Form
Foundation (Found)
UID / VAT
CHE-100.787.820 MWST
Commercial Register Number
CH-020-7901154-9
Seat
Wallisellen
Purpose
Bezweckt, die in Art. 73 UVG erwähnten Aufgaben zu erfüllen.
Management
AI-generated contentJoin Our Beta Program
We are actively developing the platform. Sign up for beta access to get exclusive early access to new features.
Publications
07/22/2025
12/27/2024
07/23/2024
05/05/2022
03/16/2021
12/14/2020
06/19/2020
09/02/2019
02/26/2019
05/09/2018
09/19/2017
03/23/2017
Frequently Asked Questions
What is the legal status of Ersatzkasse gemäss dem Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Unfallversicherung?
Ersatzkasse gemäss dem Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Unfallversicherung is Active in the Swiss Commercial Register.
What is the UID (VAT) number of Ersatzkasse gemäss dem Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Unfallversicherung?
The UID (VAT) number of Ersatzkasse gemäss dem Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Unfallversicherung is CHE-100.787.820.
Where is Ersatzkasse gemäss dem Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Unfallversicherung located?
Ersatzkasse gemäss dem Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Unfallversicherung is located in Wallisellen with its registered address at c/o Allianz Suisse Versicherungs-Gesellschaft AG, Richtiplatz 1, 8304 Wallisellen.
What is the legal form of Ersatzkasse gemäss dem Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Unfallversicherung?
Ersatzkasse gemäss dem Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Unfallversicherung is registered as a Foundation (Found) in Switzerland.
What is the purpose of Ersatzkasse gemäss dem Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Unfallversicherung?
Bezweckt, die in Art. 73 UVG erwähnten Aufgaben zu erfüllen.