Swiss Auto Lease 2023-1 GmbH

Attiva

Indirizzo

c/o Cembra Money Bank AG, Bändliweg 20, 8048 Zürich

Forma giuridica

Società a garanzia limitata (Sagl)

IDI / IVA

CHE-311.433.445 MWST

Numero del registro di commercio

CH-020-4080810-9

Sede

Zürich

c/o Cembra Money Bank AG, Bändliweg 20, 8048 Zürich

Scopo

Ausschliesslicher Zweck der Gesellschaft ist der Erwerb, das Halten, die Verwaltung sowie die Finanzierung von Verträgen und/oder Forderungen und/oder Fahrzeugen sowie von damit zusammenhängenden Rechten aus einem noch abzuschliessenden Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend den Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen) zwischen der Gesellschaft und der Cembra Money Bank AG, Zürich, alles als Bestandteil einer Refinanzierungstransaktion oder Refinanzierungstransaktionen (z.B. Verbriefungen) der Cembra Money Bank AG, Zürich. In diesem Rahmen ist die Gesellschaft befugt, solche Verträge und/oder Forderungen und/oder Fahrzeuge zu erwerben sowie Anleihensobligationen auszugeben und/oder Darlehensverträge abzuschliessen. Insbesondere kann die Gesellschaft folgende Verträge (oder Verträge mit ähnlichem wirtschaftlichem Hintergrund) abschliessen (wobei deren genaue Bezeichnung variieren kann): Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen), Servicing Agreement (Dienstleistungsvertrag), Cash Management Agreement (Vertrag betreffend die Verwaltung von Zahlungsflüssen), Corporate Services Agreement (Dienstleistungsvertrag betreffend die Erbringung von gesellschaftsrechtlichen Dienstleistungen), Senior Loan Note Purchase Agreement (Vertrag betreffend die Ausgabe und die Zeichnung von Schuldverschreibung), Subordinated Loan Agreement (Vertrag betreffend ein nachrangiges Darlehen), Claims Assignment Agreement (Forderungsabtretungsvertrag), Pledge and Transfer Agreement (Pfand- und Übertragungsvertrag), Security Trust Deed (Sicherheitenvertrag), Account Bank Agreement (Bankkontovertrag), Servicing Facilitator Deed (Urkunde betreffend Nachfolgedienstleister), Master Définitions Agreement (Vereinbarung betreffend Definitionen und allgemeinen Bestimmungen), Hedge Agreements (Absicherungsgeschäfte), insbesondere erforderliche Rahmenvereinbarungen, Anhänge und Transaktionsbestätigungen (z.B. ISDA Verträge und Schweizer Rahmenvertrag für OTC Derivate) und alle andern, in diesem Zusammenhang notwendigen Verträge (nachfolgend die Transaktionsdokumente). Die Gesellschaft darf keine kommerziellen, finanziellen und anderen Tätigkeiten ausüben, die nicht direkt oder indirekt dem Gesellschaftszweck dienen. Die Gesellschaft darf ihr übertragene Verträge, Forderungen und Fahrzeuge nicht verkaufen und weiter übertragen, soweit dies nicht durch die Transaktionsdokumente vorgesehen ist. Es ist ihr weiter untersagt, Liegenschaften zu erwerben oder zu halten, es sei denn, die Gesellschaft erwirbt sie durch Verwertung von erworbenen Pfandrechten. Sie darf sich an keinen Unternehmen beteiligen. Sie darf weder Sicherheiten gegenüber Dritten stellen noch Garantien, Bürgschaften und dergleichen zu Gunsten Dritter abgeben, es sei denn, dies sei in den Transaktionsdokumenten so vorgesehen.

Management

AI-generated content
Scopri le reti aziendali e le connessioni tra amministratori

Unisciti al Nostro Programma Beta

Stiamo sviluppando attivamente la piattaforma. Iscriviti per l'accesso beta e ottieni accesso esclusivo in anteprima alle nuove funzionalità.

Pubblicazioni

20/01/2026

0, 0
Swiss Auto Lease 2023-1 GmbH, in Zürich, CHE-311.433.445, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (SHAB Nr. 88 vom 08.05.2023, Publ. 1005740080).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Borgt, Jurgen Maria Joseph, niederländischer Staatsangehöriger, in Unterägeri, Geschäftsführer, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Brunner, Rudolf, von Luzern, in Würenlos, Geschäftsführer, mit Kollektivunterschrift zu zweien;

08/05/2023

0, 0
Swiss Auto Lease 2023-1 GmbH, in Zürich, CHE-311.433.445, c/o Cembra Money Bank AG, Bändliweg 20, 8048 Zürich, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Neueintragung).
Zweck:
Ausschliesslicher Zweck der Gesellschaft ist der Erwerb, das Halten, die Verwaltung sowie die Finanzierung von Verträgen und/oder Forderungen und/oder Fahrzeugen sowie von damit zusammenhängenden Rechten aus einem noch abzuschliessenden Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend den Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen) zwischen der Gesellschaft und der Cembra Money Bank AG, Zürich, alles als Bestandteil einer Refinanzierungstransaktion oder Refinanzierungstransaktionen (z.B. Verbriefungen) der Cembra Money Bank AG, Zürich. In diesem Rahmen ist die Gesellschaft befugt, solche Verträge und/oder Forderungen und/oder Fahrzeuge zu erwerben sowie Anleihensobligationen auszugeben und/oder Darlehensverträge abzuschliessen. Insbesondere kann die Gesellschaft folgende Verträge (oder Verträge mit ähnlichem wirtschaftlichem Hintergrund) abschliessen (wobei deren genaue Bezeichnung variieren kann): Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen), Servicing Agreement (Dienstleistungsvertrag), Cash Management Agreement (Vertrag betreffend die Verwaltung von Zahlungsflüssen), Corporate Services Agreement (Dienstleistungsvertrag betreffend die Erbringung von gesellschaftsrechtlichen Dienstleistungen), Senior Loan Note Purchase Agreement (Vertrag betreffend die Ausgabe und die Zeichnung von Schuldverschreibung), Subordinated Loan Agreement (Vertrag betreffend ein nachrangiges Darlehen), Claims Assignment Agreement (Forderungsabtretungsvertrag), Pledge and Transfer Agreement (Pfand- und Übertragungsvertrag), Security Trust Deed (Sicherheitenvertrag), Account Bank Agreement (Bankkontovertrag), Servicing Facilitator Deed (Urkunde betreffend Nachfolgedienstleister), Master Définitions Agreement (Vereinbarung betreffend Definitionen und allgemeinen Bestimmungen), Hedge Agreements (Absicherungsgeschäfte), insbesondere erforderliche Rahmenvereinbarungen, Anhänge und Transaktionsbestätigungen (z.B. ISDA Verträge und Schweizer Rahmenvertrag für OTC Derivate) und alle andern, in diesem Zusammenhang notwendigen Verträge (nachfolgend die "Transaktionsdokumente"). Die Gesellschaft darf keine kommerziellen, finanziellen und anderen Tätigkeiten ausüben, die nicht direkt oder indirekt dem Gesellschaftszweck dienen. Die Gesellschaft darf ihr übertragene Verträge, Forderungen und Fahrzeuge nicht verkaufen und weiter übertragen, soweit dies nicht durch die Transaktionsdokumente vorgesehen ist. Es ist ihr weiter untersagt, Liegenschaften zu erwerben oder zu halten, es sei denn, die Gesellschaft erwirbt sie durch Verwertung von erworbenen Pfandrechten. Sie darf sich an keinen Unternehmen beteiligen. Sie darf weder Sicherheiten gegenüber Dritten stellen noch Garantien, Bürgschaften und dergleichen zu Gunsten Dritter abgeben, es sei denn, dies sei in den Transaktionsdokumenten so vorgesehen.
Statutendatum: 27.04.2023. Zweck: Ausschliesslicher Zweck der Gesellschaft ist der Erwerb, das Halten, die Verwaltung sowie die Finanzierung von Verträgen und/oder Forderungen und/oder Fahrzeugen sowie von damit zusammenhängenden Rechten aus einem noch abzuschliessenden Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend den Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen) zwischen der Gesellschaft und der Cembra Money Bank AG, Zürich, alles als Bestandteil einer Refinanzierungstransaktion oder Refinanzierungstransaktionen (z.B. Verbriefungen) der Cembra Money Bank AG, Zürich. In diesem Rahmen ist die Gesellschaft befugt, solche Verträge und/oder Forderungen und/oder Fahrzeuge zu erwerben sowie Anleihensobligationen auszugeben und/oder Darlehensverträge abzuschliessen. Insbesondere kann die Gesellschaft folgende Verträge (oder Verträge mit ähnlichem wirtschaftlichem Hintergrund) abschliessen (wobei deren genaue Bezeichnung variieren kann): Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen), Servicing Agreement (Dienstleistungsvertrag), Cash Management Agreement (Vertrag betreffend die Verwaltung von Zahlungsflüssen), Corporate Services Agreement (Dienstleistungsvertrag betreffend die Erbringung von gesellschaftsrechtlichen Dienstleistungen), Senior Loan Note Purchase Agreement (Vertrag betreffend die Ausgabe und die Zeichnung von Schuldverschreibung), Subordinated Loan Agreement (Vertrag betreffend ein nachrangiges Darlehen), Claims Assignment Agreement (Forderungsabtretungsvertrag), Pledge and Transfer Agreement (Pfand- und Übertragungsvertrag), Security Trust Deed (Sicherheitenvertrag), Account Bank Agreement (Bankkontovertrag), Servicing Facilitator Deed (Urkunde betreffend Nachfolgedienstleister), Master Définitions Agreement (Vereinbarung betreffend Definitionen und allgemeinen Bestimmungen), Hedge Agreements (Absicherungsgeschäfte), insbesondere erforderliche Rahmenvereinbarungen, Anhänge und Transaktionsbestätigungen (z.B. ISDA Verträge und Schweizer Rahmenvertrag für OTC Derivate) und alle andern, in diesem Zusammenhang notwendigen Verträge (nachfolgend die "Transaktionsdokumente"). Die Gesellschaft darf keine kommerziellen, finanziellen und anderen Tätigkeiten ausüben, die nicht direkt oder indirekt dem Gesellschaftszweck dienen. Die Gesellschaft darf ihr übertragene Verträge, Forderungen und Fahrzeuge nicht verkaufen und weiter übertragen, soweit dies nicht durch die Transaktionsdokumente vorgesehen ist. Es ist ihr weiter untersagt, Liegenschaften zu erwerben oder zu halten, es sei denn, die Gesellschaft erwirbt sie durch Verwertung von erworbenen Pfandrechten. Sie darf sich an keinen Unternehmen beteiligen. Sie darf weder Sicherheiten gegenüber Dritten stellen noch Garantien, Bürgschaften und dergleichen zu Gunsten Dritter abgeben, es sei denn, dies sei in den Transaktionsdokumenten so vorgesehen.
Stammkapital: CHF 20'000.00.
Publikationsorgan: SHAB. Mitteilungen der Geschäftsführung an die Gesellschafter erfolgen per Brief, E-Mail oder Telefax an die im Anteilbuch verzeichneten Adressen.
Eingetragene Personen:
Perritaz, Pascal, von Gibloux, in Cham, Stellvertretender Vorsitzender der Geschäftsführung, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Cembra Money Bank AG (CHE-115.295.655), in Zürich, Gesellschafterin, mit 200 Stammanteilen zu je CHF 100.00;
Gloe, Volker, deutscher Staatsangehöriger, in Zürich, Vorsitzender der Geschäftsführung, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Borgt, Jurgen Maria Joseph, niederländischer Staatsangehöriger, in Unterägeri, Geschäftsführer, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
KPMG AG (CHE-106.084.881), in Zürich, Revisionsstelle;
27 04 2023

Frequently Asked Questions

What is the legal status of Swiss Auto Lease 2023-1 GmbH?

Swiss Auto Lease 2023-1 GmbH is Attiva in the Swiss Commercial Register.

What is the UID (VAT) number of Swiss Auto Lease 2023-1 GmbH?

The UID (VAT) number of Swiss Auto Lease 2023-1 GmbH is CHE-311.433.445.

Where is Swiss Auto Lease 2023-1 GmbH located?

Swiss Auto Lease 2023-1 GmbH is located in Zürich with its registered address at c/o Cembra Money Bank AG, Bändliweg 20, 8048 Zürich.

What is the legal form of Swiss Auto Lease 2023-1 GmbH?

Swiss Auto Lease 2023-1 GmbH is registered as a Società a garanzia limitata (Sagl) in Switzerland.

What is the purpose of Swiss Auto Lease 2023-1 GmbH?

Ausschliesslicher Zweck der Gesellschaft ist der Erwerb, das Halten, die Verwaltung sowie die Finanzierung von Verträgen und/oder Forderungen und/oder Fahrzeugen sowie von damit zusammenhängenden Rechten aus einem noch abzuschliessenden Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend den Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen) zwischen der Gesellschaft und der Cembra Money Bank AG, Zürich, alles als Bestandteil einer Refinanzierungstransaktion oder Refinanzierungstransaktionen (z.B. Verbriefungen) der Cembra Money Bank AG, Zürich. In diesem Rahmen ist die Gesellschaft befugt, solche Verträge und/oder Forderungen und/oder Fahrzeuge zu erwerben sowie Anleihensobligationen auszugeben und/oder Darlehensverträge abzuschliessen. Insbesondere kann die Gesellschaft folgende Verträge (oder Verträge mit ähnlichem wirtschaftlichem Hintergrund) abschliessen (wobei deren genaue Bezeichnung variieren kann): Lease Asset Sale Agreement (Vereinbarung betreffend Verkauf von Leasingverträgen, Kaufverträgen und Leasingfahrzeugen), Servicing Agreement (Dienstleistungsvertrag), Cash Management Agreement (Vertrag betreffend die Verwaltung von Zahlungsflüssen), Corporate Services Agreement (Dienstleistungsvertrag betreffend die Erbringung von gesellschaftsrechtlichen Dienstleistungen), Senior Loan Note Purchase Agreement (Vertrag betreffend die Ausgabe und die Zeichnung von Schuldverschreibung), Subordinated Loan Agreement (Vertrag betreffend ein nachrangiges Darlehen), Claims Assignment Agreement (Forderungsabtretungsvertrag), Pledge and Transfer Agreement (Pfand- und Übertragungsvertrag), Security Trust Deed (Sicherheitenvertrag), Account Bank Agreement (Bankkontovertrag), Servicing Facilitator Deed (Urkunde betreffend Nachfolgedienstleister), Master Définitions Agreement (Vereinbarung betreffend Definitionen und allgemeinen Bestimmungen), Hedge Agreements (Absicherungsgeschäfte), insbesondere erforderliche Rahmenvereinbarungen, Anhänge und Transaktionsbestätigungen (z.B. ISDA Verträge und Schweizer Rahmenvertrag für OTC Derivate) und alle andern, in diesem Zusammenhang notwendigen Verträge (nachfolgend die Transaktionsdokumente). Die Gesellschaft darf keine kommerziellen, finanziellen und anderen Tätigkeiten ausüben, die nicht direkt oder indirekt dem Gesellschaftszweck dienen. Die Gesellschaft darf ihr übertragene Verträge, Forderungen und Fahrzeuge nicht verkaufen und weiter übertragen, soweit dies nicht durch die Transaktionsdokumente vorgesehen ist. Es ist ihr weiter untersagt, Liegenschaften zu erwerben oder zu halten, es sei denn, die Gesellschaft erwirbt sie durch Verwertung von erworbenen Pfandrechten. Sie darf sich an keinen Unternehmen beteiligen. Sie darf weder Sicherheiten gegenüber Dritten stellen noch Garantien, Bürgschaften und dergleichen zu Gunsten Dritter abgeben, es sei denn, dies sei in den Transaktionsdokumenten so vorgesehen.