Lonza Swiss Licences AG

Active

Adresse

Münchensteinerstrasse 38, 4052 Basel

Forme juridique

Société anonyme (SA)

IDE / TVA

CHE-116.039.014 MWST

Numéro du registre du commerce

CH-270-3014398-9

Siège

Basel

Münchensteinerstrasse 38, 4052 Basel

But

(a) Halten des und die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem sogenannten lntercompany Licence Agreement (in der jeweils gültigen Fassung) zwischen der Gesellschaft als Lizenznehmerin und der Lonza Group AG als Lizenzgeberin, womit der Gesellschaft eine weltweite Lizenz an bestimmten Patenten, Know-how und weiteren lmmaterialgütern (die "Lizenzierten lmmaterialgüter") gewährt wird, einschliesslich der mit dem lntercompany Licence Agreement im Zusammenhang stehenden Nebenvereinbarungen, wie namentlich das sogenannte Conditional Assignment Agreement (in der jeweils gültigen Fassung); (b) für den Fall des Erwerbs der Lizenzierten lmmaterialgüter gemäss dem oben unter Litera (a) erwähnten Conditional Assignment Agreement: das Halten und die Verwertung der Lizenzierten lmmaterialgüter; (c) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 1. Dezember 2000 mit Regeneron Pharmaceuticals, lnc.; (d) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 22. Februar 2010 mit Glaxo Group Limited; (e) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 10. Februar 2006 mit Genmab A/S; (f) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung, undatiert von 1998) mit Alexion Pharmaceuticals, lnc.; (g) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem sogenannten Large-Scale Product Supply Agreement (in der jeweils gültigen Fassung) vom 18. Dezember 2002 mit Alexion International S.ar.l.; (h) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 8. Juli 2003 mit Biogen lnc.; (i) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 27. Juli 2000 mit Biogen IDEC International Holding Ltd. (als Rechtsnachfolgerin der Elan Pharma International Ltd.); (j) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 10. Mai 2004 mit Regeneron Pharmaceuticals, lnc.; (k) die Entgegennahme von Zahlungen für Lizenzgebühren aus dem sogenannten Large-Scale Product Supply Agreement (in der jeweils gültigen Fassung) vom 19. Oktober 2011 zwischen Lonza Biologics Tuas Pte Ltd., Lonza Group AG (als Garantierende), Alexion Pharma International S.a.r.l. und Alexion Pharmaceuticals, lnc. (als Garantierende) und das Halten der sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten unter allen Verträgen in Zusammenhang mit diesen Zahlungen sowie das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem genannten Large-Scale Product Supply Agreement; (I) in Bezug auf die Erfüllung der oben unter Litera (c), (d), (e), (f), (g), (h), (i), (j) und (k) aufgeführten Verträge durch die Gesellschaft: der Abschluss, das Halten sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden Verträgen mit Lonza Group AG (einschliesslich ihrer hundertprozentigen Konzerngesellschaften); und (m) in Bezug auf die Rechte und Pflichten der Gesellschaft im Zusammenhang mit den oben unter Litera (a) - (l) enthaltenen Ansprüchen, Vermögenswerten und Verträgen: der Abschluss, das Halten sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden weiteren Verträgen. Vom Gesellschaftszweck ausdrücklich ausgeschlossen sind folgende Handlungen: (a) jegliche Aktivitäten, Geschäftstätigkeiten und der Erwerb, das Mieten oder Vermieten von Liegenschaften oder sonstigen Vermögenswerten ausserhalb des vorstehenden Gesellschaftszwecks; (b) die Kreditaufnahme von Dritten ausserhalb des gewöhnlichen Geschäftsganges; (c) die Übernahme einer eigenen Verpflichtung für die Erbringung einer fremden Leistung eines Dritten; (d) das Verpfänden von oder Gewähren sonstiger Sicherheiten an einem Vermögenswert oder sämtlichen Vermögenswerten der Gesellschaft, mit Ausnahme der gemäss dem (i) Pfandvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) mit Drug Royalty II LP 2 (das sogenannte DRLP2 Pledge Agreement) oder dem (ii) Pfandvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) mit Drug Royalty III, L.P. (das sogenannte DRIIILP Pledge Agreement; zusammen mit dem DRLP2 Pledge Agreement die sogenannten Pledge Agreements) zulässigen Sicherheiten oder (iii) wie erlaubt gemäss irgend einem schriftlichen Vertrag mit Drug Royalty II LP 2 oder Drug Royalty IIII, L.P.; (e) das direkte oder indirekte Besitzen oder das Eingehen einer Verpflichtung zur direkten oder indirekten Übernahme von Beteiligungen an Unternehmen oder Gesellschaften irgendwelcher Art; oder (f) die Abtretung des Gesamtvermögens der Gesellschaft zur Gläubigerbefriedigung im Rahmen eines privaten Vergleichs.

Management

AI-generated content
Découvrez les réseaux d'entreprises et les connexions entre administrateurs

Rejoignez Notre Programme Bêta

Nous développons activement la plateforme. Inscrivez-vous pour un accès bêta et bénéficiez d'un accès exclusif anticipé aux nouvelles fonctionnalités.

Publications

21.05.2025

0, 0
Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 49 vom 12.03.2025, Publ. 1006280000).
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Sandmeier, Stephan Remo, von Fahrwangen, in Magden, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Zettler, Andreas Dieter, deutscher Staatsangehöriger, in Meggen, mit Kollektivunterschrift zu zweien;

12.03.2025

0, 0
Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 164 vom 26.08.2024, Publ. 1006114067).
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Crawford, Kellie Jean, von Basel, in Basel, mit Kollektivunterschrift zu zweien;

26.08.2024

0, 0
Lonza Swiss Licences AG in Basel CHE-116 039 014 Aktiengesellschaft (SHAB Nr 133 vom 11 07 2024 Publ 1006081843) Domizil neu Münchensteinerstrasse 38 4052 Basel

11.07.2024

0, 0
Berichtigung des im SHAB Nr. 136 vom 08.07.2024 publizierten TR-Eintrags Nr. 4'443 vom 03.07.2024 Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 130 vom 08.07.2024, Publ. 1006078371).
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Deloitte (CHE-101.377.666), in Zürich, Revisionsstelle [nicht: Deloittte (CHE-101.377.666)];

08.07.2024

0, 0
Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 171 vom 05.09.2023, Publ. 1005831054).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
KPMG AG (CHE-154.017.048), in Basel, Revisionsstelle;
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Deloittte (CHE-101.377.666), in Zürich, Revisionsstelle;

05.09.2023

0, 0
Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 248 vom 21.12.2022, Publ. 1005634589).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Mekic, Danijel, britischer Staatsangehöriger, in Basel, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Wagner, Matthias Johannes, von Wattwil, in Oberwil (BL), mit Kollektivunterschrift zu zweien;

21.12.2022

0, 0
Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 211 vom 31.10.2022, Publ. 1005593988).
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Osswald, Ulrich, deutscher Staatsangehöriger, in Basel, mit Kollektivunterschrift zu zweien;

31.10.2022

0, 0
Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 202 vom 16.10.2020, Publ. 1005001685).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Oswald, Rabea, deutsche Staatsangehörige, in Schopfheim (DE), mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Fleischer, Katja, von Saint-Livres, in Bözberg, mit Kollektivunterschrift zu zweien;

16.10.2020

0, 0
Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 46 vom 06.03.2020, Publ. 1004846740).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Holland, Sarah, britische Staatsangehörige, in Basel, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Paul, Sabine, deutsche Staatsangehörige, in Kaisten, mit Kollektivunterschrift zu zweien;

06.03.2020

0, 0
Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 178 vom 16.09.2019, Publ. 1004716712).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Kennedy, Gerard, britischer Staatsangehöriger, in Camberley (UK), mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Holland, Sarah, britische Staatsangehörige, in Basel, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Mekic, Danijel, britischer Staatsangehöriger, in Basel, mit Kollektivunterschrift zu zweien;

16.09.2019

0, 0
Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 166 vom 29.08.2018, Publ. 4441103).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Ziegler, Christoph, von Allschwil, in Basel, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Hyvert, Jean-Christoph Pierrick, von Kölliken, in Freienbach, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;

29.08.2018

0, 0
Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 56 vom 21.03.2018, Publ. 4125879).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Funk, Markus, von Vandoeuvres, in Schindellegi , Präsident des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Geier-Cibin, Ralf Manfred, deutscher Staatsangehöriger, in Reinach (BL), Präsident des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;

21.03.2018

0, 0
Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 144 vom 27.07.2016, Publ. 2976339).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Chadwick, Karen, britische Staatsangehörige, in Twickenham (UK) (GB), mit Kollektivunterschrift zu zweien;

27.07.2016

0, 0
Berichtigung des im SHAB Nr. 140 vom 21.07.2016 publizierten TR-Eintrags Nr. 4'184 vom 18.07.2016 Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 140 vom 21.07.2016, Publ. 2966275).
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Blättler, Daniel, von Wolfenschiessen, in Basel, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [nicht: in Thônex];

21.07.2016

0, 0
Lonza Swiss Licences AG, in Basel, CHE-116.039.014, Aktiengesellschaft (SHAB Nr. 123 vom 30.06.2014, Publ. 1582937).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Gander, Julien, von Saanen, in Zürich, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Blättler, Daniel, von Wolfenschiessen, in Thônex, Mitglied des Verwaltungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: ohne eingetragene Funktion mit Kollektivunterschrift zu zweien];

Frequently Asked Questions

What is the legal status of Lonza Swiss Licences AG?

Lonza Swiss Licences AG is Active in the Swiss Commercial Register.

What is the UID (VAT) number of Lonza Swiss Licences AG?

The UID (VAT) number of Lonza Swiss Licences AG is CHE-116.039.014.

Where is Lonza Swiss Licences AG located?

Lonza Swiss Licences AG is located in Basel with its registered address at Münchensteinerstrasse 38, 4052 Basel.

What is the legal form of Lonza Swiss Licences AG?

Lonza Swiss Licences AG is registered as a Société anonyme (SA) in Switzerland.

What is the purpose of Lonza Swiss Licences AG?

(a) Halten des und die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem sogenannten lntercompany Licence Agreement (in der jeweils gültigen Fassung) zwischen der Gesellschaft als Lizenznehmerin und der Lonza Group AG als Lizenzgeberin, womit der Gesellschaft eine weltweite Lizenz an bestimmten Patenten, Know-how und weiteren lmmaterialgütern (die "Lizenzierten lmmaterialgüter") gewährt wird, einschliesslich der mit dem lntercompany Licence Agreement im Zusammenhang stehenden Nebenvereinbarungen, wie namentlich das sogenannte Conditional Assignment Agreement (in der jeweils gültigen Fassung); (b) für den Fall des Erwerbs der Lizenzierten lmmaterialgüter gemäss dem oben unter Litera (a) erwähnten Conditional Assignment Agreement: das Halten und die Verwertung der Lizenzierten lmmaterialgüter; (c) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 1. Dezember 2000 mit Regeneron Pharmaceuticals, lnc.; (d) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 22. Februar 2010 mit Glaxo Group Limited; (e) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 10. Februar 2006 mit Genmab A/S; (f) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung, undatiert von 1998) mit Alexion Pharmaceuticals, lnc.; (g) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem sogenannten Large-Scale Product Supply Agreement (in der jeweils gültigen Fassung) vom 18. Dezember 2002 mit Alexion International S.ar.l.; (h) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 8. Juli 2003 mit Biogen lnc.; (i) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 27. Juli 2000 mit Biogen IDEC International Holding Ltd. (als Rechtsnachfolgerin der Elan Pharma International Ltd.); (j) das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten (als Rechtsnachfolgerin der Lonza Sales AG) aus dem Lizenzvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) vom 10. Mai 2004 mit Regeneron Pharmaceuticals, lnc.; (k) die Entgegennahme von Zahlungen für Lizenzgebühren aus dem sogenannten Large-Scale Product Supply Agreement (in der jeweils gültigen Fassung) vom 19. Oktober 2011 zwischen Lonza Biologics Tuas Pte Ltd., Lonza Group AG (als Garantierende), Alexion Pharma International S.a.r.l. und Alexion Pharmaceuticals, lnc. (als Garantierende) und das Halten der sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten unter allen Verträgen in Zusammenhang mit diesen Zahlungen sowie das Halten des sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus dem genannten Large-Scale Product Supply Agreement; (I) in Bezug auf die Erfüllung der oben unter Litera (c), (d), (e), (f), (g), (h), (i), (j) und (k) aufgeführten Verträge durch die Gesellschaft: der Abschluss, das Halten sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden Verträgen mit Lonza Group AG (einschliesslich ihrer hundertprozentigen Konzerngesellschaften); und (m) in Bezug auf die Rechte und Pflichten der Gesellschaft im Zusammenhang mit den oben unter Litera (a) - (l) enthaltenen Ansprüchen, Vermögenswerten und Verträgen: der Abschluss, das Halten sowie die Wahrnehmung der Rechte und Pflichten aus entsprechenden weiteren Verträgen. Vom Gesellschaftszweck ausdrücklich ausgeschlossen sind folgende Handlungen: (a) jegliche Aktivitäten, Geschäftstätigkeiten und der Erwerb, das Mieten oder Vermieten von Liegenschaften oder sonstigen Vermögenswerten ausserhalb des vorstehenden Gesellschaftszwecks; (b) die Kreditaufnahme von Dritten ausserhalb des gewöhnlichen Geschäftsganges; (c) die Übernahme einer eigenen Verpflichtung für die Erbringung einer fremden Leistung eines Dritten; (d) das Verpfänden von oder Gewähren sonstiger Sicherheiten an einem Vermögenswert oder sämtlichen Vermögenswerten der Gesellschaft, mit Ausnahme der gemäss dem (i) Pfandvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) mit Drug Royalty II LP 2 (das sogenannte DRLP2 Pledge Agreement) oder dem (ii) Pfandvertrag (in der jeweils gültigen Fassung) mit Drug Royalty III, L.P. (das sogenannte DRIIILP Pledge Agreement; zusammen mit dem DRLP2 Pledge Agreement die sogenannten Pledge Agreements) zulässigen Sicherheiten oder (iii) wie erlaubt gemäss irgend einem schriftlichen Vertrag mit Drug Royalty II LP 2 oder Drug Royalty IIII, L.P.; (e) das direkte oder indirekte Besitzen oder das Eingehen einer Verpflichtung zur direkten oder indirekten Übernahme von Beteiligungen an Unternehmen oder Gesellschaften irgendwelcher Art; oder (f) die Abtretung des Gesamtvermögens der Gesellschaft zur Gläubigerbefriedigung im Rahmen eines privaten Vergleichs.