Max und Theodora Fahrländer-Müller-Stiftung

Active

Address

c/o Frau Anita Barben-Spiess, Hubelmatt 25, 3624 Goldiwil (Thun)

Legal Form

Foundation (Found)

UID / VAT

CHE-110.407.728 MWST

Commercial Register Number

CH-092-7008637-2

Seat

Thun

c/o Frau Anita Barben-Spiess, Hubelmatt 25, 3624 Goldiwil (Thun)

Purpose

Erhalt und Pflege der von Max und Theodora Fahrländer-Müller aufgebauten Sammlung von Berner Keramik aus Langnau und Heimberg sowie Helveticas (hauptsächlich Grafik) und Flühli-Glas, die Förderung der Forschung im Sammlungsgebiet sowie die Bekanntmachung der Sammlung in der Oeffentlichkeit. Zur Erreichung des Stiftungszwecks soll die Sammlung an ihrem jetzigen Standort für Forschungszwecke der Oeffentlichkeit zugängig gemacht werden und durch Leihgaben an Museen und Ausstellungen dazu beitragen, ein umfassendes Bild insbesondere der Produktion der Töpferzentren Langnau und Heimberg zu geben. Sollte die Sammlung an ihrem jetzigen Standort nicht mehr untergebracht werden können, so ist sie als Ganzes einem Museum zu übergeben.

Management

AI-generated content
Discover company networks and board member connections

Join Our Beta Program

We are actively developing the platform. Sign up for beta access to get exclusive early access to new features.

Publications

06/29/2023

0, 0
Max und Theodora Fahrländer-Müller-Stiftung, in Thun, CHE-110.407.728, Stiftung (SHAB Nr. 17 vom 25.01.2018, Publ. 4014259).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Ball, Daniela Dr., von Feuerthalen, in Möriken-Wildegg, Präsidentin, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Barben, Corine, von Spiez, in Bern, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Lanz, Hanspeter Dr., von Huttwil und Basel, in Zürich, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Braun, Tobias, von Basel, in Riehen, Präsident des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
Fahrländer, Andreas, von Riehen und Laufenburg, in Basel, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien [bisher: von Riehen und Laufenburg, Mitglied, mit Kollektivunterschrift zu zweien];
Hörack, Christian Dr., von Basel, in Basel, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;

01/25/2018

0, 0
Max und Theodora Fahrländer-Müller-Stiftung, in Thun, CHE-110.407.728, Stiftung (SHAB Nr. 179 vom 16.09.2015, Publ. 2375437).
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Barben, Corine, von Spiez, in Bern, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Barben, Patric, von Spiez, in Zürich, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;
Braun, Tobias, von Basel, in Riehen, Mitglied des Stiftungsrates, mit Kollektivunterschrift zu zweien;

Frequently Asked Questions

What is the legal status of Max und Theodora Fahrländer-Müller-Stiftung?

Max und Theodora Fahrländer-Müller-Stiftung is Active in the Swiss Commercial Register.

What is the UID (VAT) number of Max und Theodora Fahrländer-Müller-Stiftung?

The UID (VAT) number of Max und Theodora Fahrländer-Müller-Stiftung is CHE-110.407.728.

Where is Max und Theodora Fahrländer-Müller-Stiftung located?

Max und Theodora Fahrländer-Müller-Stiftung is located in Thun with its registered address at c/o Frau Anita Barben-Spiess, Hubelmatt 25, 3624 Goldiwil (Thun).

What is the legal form of Max und Theodora Fahrländer-Müller-Stiftung?

Max und Theodora Fahrländer-Müller-Stiftung is registered as a Foundation (Found) in Switzerland.

What is the purpose of Max und Theodora Fahrländer-Müller-Stiftung?

Erhalt und Pflege der von Max und Theodora Fahrländer-Müller aufgebauten Sammlung von Berner Keramik aus Langnau und Heimberg sowie Helveticas (hauptsächlich Grafik) und Flühli-Glas, die Förderung der Forschung im Sammlungsgebiet sowie die Bekanntmachung der Sammlung in der Oeffentlichkeit. Zur Erreichung des Stiftungszwecks soll die Sammlung an ihrem jetzigen Standort für Forschungszwecke der Oeffentlichkeit zugängig gemacht werden und durch Leihgaben an Museen und Ausstellungen dazu beitragen, ein umfassendes Bild insbesondere der Produktion der Töpferzentren Langnau und Heimberg zu geben. Sollte die Sammlung an ihrem jetzigen Standort nicht mehr untergebracht werden können, so ist sie als Ganzes einem Museum zu übergeben.