Fundaziun Pro Terra Engiadina

Active

Address

c/o Administraziun cumünala, 7556 Ramosch

Legal Form

Foundation (Found)

UID / VAT

CHE-114.698.921 MWST

Commercial Register Number

CH-350-7000910-3

Seat

Valsot

c/o Administraziun cumünala, 7556 Ramosch

Purpose

Erhaltung und Pflege von Landschaften im Unterengadin und in den angrenzenden Tälern, welche sich in ihrer Vielfalt durch einen besonderen kulturellen oder natürlichen Wert auszeichnen. Um dieses Ziel zu erreichen, kann die Stiftung u.a.: Projekte realisieren oder unterstützen, sachdienliche Aktivitäten koordinieren, eigene Kenntnisse und Fachkompetenzen zur Verfügung stellen, finanzielle Mittel beschaffen, getroffene Massnahmen und dadurch erzielte Ergebnisse kontrollieren und dokumentieren. Die Stiftung kann Geschäfte aller Art tätigen, die geeignet sind, den Stiftungszweck zu erfüllen. Die Stiftung ist gemeinnützig und ist nicht gewinnorientiert. Eigene Dienstleistungen können kostendeckend in Rechnung gestellt werden. Mantegner e cultivar cuntradas da valur culturala o natürala in lur diversità in Engiadina Bassa ed in las vals limitrofas. Per ragiundscher quist böt po la fundaziun tanter oter: realisar o sustegner progets, coordinar activitats relevantas, metter a disposiziun aignas cugnuschentschas e cumpetenzas, procurar mezs finanzials, controllar e documentar las masüras trattas ed ils effets ragiunts. La fundaziun po far affars da tuot gener chi sun adattats per ragiundscher il böt da la fundaziun. La fundaziun es d'ütil public e nun ha il böt da manar gestiuns da profit. Aignas prestaziuns da la fundaziun pon gnir indemnisadas in cuvernant ils cuosts.

Management

AI-generated content
Discover company networks and board member connections

Join Our Beta Program

We are actively developing the platform. Sign up for beta access to get exclusive early access to new features.

Publications

07/31/2020

0, 0
Fundaziun Pro Terra Engiadina, in Valsot, CHE-114.698.921, Stiftung (SHAB Nr. 133 vom 12.07.2017, Publ. 3640389).
Ausgeschiedene Personen und erloschene Unterschriften:
Aegerter, Ernst, von /da Ermatingen, in /a Sent, Mitglied/commember, mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Barbüda, Alfred, von /da Zernez, in /a Zernez, Mitglied/commember , mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Brosi, Georg, von /da Klosters-Serneus, in /a Chur/Cuoira, Mitglied/commember, mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Buschauer, Daniel, von /da Molinis, in /a Filisur, Mitglied/commember, mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Caviezel, Men, von /da Valendas, in /a Sent, Mitglied/commember , mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Franziscus, Claudio, von /da Guarda, in /a Ardez, Mitglied/commember , mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Graf, Roman, von /da Sursee, in /a Sempach, Mitglied/commember, mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Josty, Giovannin, von /da Ftan, in /a Ftan, Mitglied/commember, mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Könz, Duri, von /da Guarda und /ed Ardez, in /a Vnà (Ramosch), Mitglied/commember, mit Kollektivunterschrift zu zweien mit dem Präsidenten oder Vizepräsidenten/cun suttascripziun collectiva en dus cun il president u vizepresident;
Martinelli, Linard, von /da Tschlin, in /a Lavin, Mitglied/commember , mit ohne Zeich-nungsberechtigung/senza dretg da firma;
Morel, Maria, von /da Guarda, in /a Guarda, Mitglied/commember, mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Müller, Rudolf, von /da Susch, in /a Susch, Mitglied/commember, mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Notegen, Men, von /da Tschlin, in /a Tschlin, Mitglied/commember, mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Pazeller, Constant, von /da Tarasp, in /a Tarasp, Mitglied/commember, mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Pedotti, Riet, von /da Dürrenroth, in /a Ramosch, Mitglied/commember, mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Rauch, Jon Carl, von /da Scuol, in /a Crusch (Sent), Vizepräsident/ vizepresident, mit Kollektivunterschrift zu zweien mit einem Mitglied/cun suttascripziun collectiva en dus cun in commember;
Rodewald, Dr;
Raimund, von /da Schaffhausen, in /a Bern/Berna, Mitglied/commember , mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Roner, Jon, von /da Scuol, in /a Scuol, Mitglied/commember , mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Schneider, Hans F., von /da Zürich/Turitg , in /a Chur/Cuoira, Mitglied/commember , mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Viletta, Reto, von /da Guarda, in /a Guarda, Mitglied/commember, mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Wohler, Urs, von /da Wohlen AG, in /a Scuol, Mitglied/commember, mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
von Arx, Jacqueline, von /da Egerkingen, in /a Chur, Mitglied/commember , mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;
Eingetragene Personen neu oder mutierend:
Blanke, Fadri, von Zürich, in Scuol, Vizepräsident/vizepresident, mit Kollektivunterschrift zu zweien mit einem Mitglied/cun suttascripziun collectiva en dus cun in commember;
Denoth, Riet, von Zernez, in Zernez, Mitglied/commember, mit ohne Zeichnungsberechtigung/senza dretg da firma;

07/12/2017

0, 0
Fundaziun Pro Terra Engiadina in Valsot CHE-114 698 921 Stiftung (SHAB Nr 109 vom 10 06 2014 Publ 1545067) Urkundenänderung 31 05 2017

Frequently Asked Questions

What is the legal status of Fundaziun Pro Terra Engiadina?

Fundaziun Pro Terra Engiadina is Active in the Swiss Commercial Register.

What is the UID (VAT) number of Fundaziun Pro Terra Engiadina?

The UID (VAT) number of Fundaziun Pro Terra Engiadina is CHE-114.698.921.

Where is Fundaziun Pro Terra Engiadina located?

Fundaziun Pro Terra Engiadina is located in Valsot with its registered address at c/o Administraziun cumünala, 7556 Ramosch.

What is the legal form of Fundaziun Pro Terra Engiadina?

Fundaziun Pro Terra Engiadina is registered as a Foundation (Found) in Switzerland.

What is the purpose of Fundaziun Pro Terra Engiadina?

Erhaltung und Pflege von Landschaften im Unterengadin und in den angrenzenden Tälern, welche sich in ihrer Vielfalt durch einen besonderen kulturellen oder natürlichen Wert auszeichnen. Um dieses Ziel zu erreichen, kann die Stiftung u.a.: Projekte realisieren oder unterstützen, sachdienliche Aktivitäten koordinieren, eigene Kenntnisse und Fachkompetenzen zur Verfügung stellen, finanzielle Mittel beschaffen, getroffene Massnahmen und dadurch erzielte Ergebnisse kontrollieren und dokumentieren. Die Stiftung kann Geschäfte aller Art tätigen, die geeignet sind, den Stiftungszweck zu erfüllen. Die Stiftung ist gemeinnützig und ist nicht gewinnorientiert. Eigene Dienstleistungen können kostendeckend in Rechnung gestellt werden. Mantegner e cultivar cuntradas da valur culturala o natürala in lur diversità in Engiadina Bassa ed in las vals limitrofas. Per ragiundscher quist böt po la fundaziun tanter oter: realisar o sustegner progets, coordinar activitats relevantas, metter a disposiziun aignas cugnuschentschas e cumpetenzas, procurar mezs finanzials, controllar e documentar las masüras trattas ed ils effets ragiunts. La fundaziun po far affars da tuot gener chi sun adattats per ragiundscher il böt da la fundaziun. La fundaziun es d'ütil public e nun ha il böt da manar gestiuns da profit. Aignas prestaziuns da la fundaziun pon gnir indemnisadas in cuvernant ils cuosts.